“龙脉符文师 小说()”查找最新章节!
我并不打算在这个小镇上多做停留,城堡的阴影底下还聚集着一大群不喜欢我的恶棍呢。于是我叫上约瑟夫和史凯德,在旅店里随便吃了个早餐,就离开了特拉诺提诺克。
部队的临时驻地就在离镇子不远的地方,我们一进营地,士兵就纷纷围了上来。
他们大多带着愤怒之色,“长官,听说国王陛下拒绝给我们封赏,是真的吗?”
“安静,士兵们,安静,”约瑟夫挤到我前面,站到一侧的石头上大声高喊起来,“路德维希二世已经给下了封赏诏书,以后你们全都是兰斯洛特大人的领地卫队了!”
他的话在士兵中间引起一阵骚乱,当然,是高兴的那种,他的声音很快被士兵们嘈杂的交谈声盖过,“安静,安静!”他伸出两只手,使劲地朝下虚按了按,好不容易才把人群重新控制起来。
“咳咳,”见到所有人又看回他,约瑟夫连忙清了清嗓子,我猜刚刚那下一定让他的嗓子十分难受,“我们的封地是在最北边的帕力克镇,路德维希二世昏庸无道,但我们会告诉他什么是真正的忠诚,忠于这个国家的忠诚!”
“现在,”他从石头上干脆利落地跳了下来,拍了拍自己的手,“所有人在营地里用早餐,随后准备出发北上!”
聚集起来的士兵哄然散去,大批的炊烟很快在营地里飘了起来,随后传来的,是混杂着面包和肉汤香味的浓郁香气。
令人扫兴的是,炊烟升起来没多久,一名侍卫打扮的人就骑着快马,从特拉诺提诺克的大门处冲出,并速度不减地朝营地冲来,要不是营地门口站岗的警卫已经拔出武器对准了他,他可能会驾着马匹直接冲进我们的营地里。
“吁——”马上那人死死地拉住缰绳,好不容易才把马停在了营地门口,自己则带着一脸怒气翻身下马。
“谁让你们在这里生火的!”我还没走近,就听到他公鸭般难听的嗓音,“这是特拉诺提诺克,国王陛下的封地,要是发生火灾,你们该当何罪!?立刻把火熄灭!”
“史凯德,”我朝旁边站着的大汉撇了撇嘴,“你去处理一下,我不想看见他。”
“遵命,”史凯德朝我行了个军礼,凶神恶煞般朝营地大门走去。
“怎么回事?”我看到史凯德推开门口的士兵,走到这名使者的面前,“我是史凯德·拉文德斯,兰斯洛特大人的卫队长,你大清早的有何贵干?”
“叫你这些手下把火给熄了,”使者有些恼怒地说,“你的那位大人应该教一教你们什么是礼仪,你的士兵不仅在国王的镇子外放火,还对我一点都不尊重!”
“你想要尊重?”史凯德闻言挑起眉毛,假装恍然大悟般点了点头,然后挥出一拳,狠狠地打在了毫无防备的使者的鼻梁上,“这就是我的尊重。”
“啊哦,那一拳一定很疼。”我看到使者满脸是血,惨叫着倒在了地上,那一拳一定把他整的够呛。
但史凯德显然还没有满足,他伸出一只手,把满脸是血的使者从地上拎了起来,“如果你和你的国王真的禁止城外放火的话,那为什么昨晚没有任何人出来阻止我们?找理由也要找一个像样一点的,你这个白痴。”
“现在,”史凯德说完上面这段话,就轻轻地松开了抓住使者的手,整个人转过身去,“如果我数到三你还像坨狗屎一样,挡在我们营地门口的话,我不介意给你展示更多我对你的尊重,一……”
“野人,蛮子,不识礼数的混蛋!”令我有些好笑的是,史凯德才刚刚开始数,那名使者居然就哭了起来,他哭着跑回自己的马边,呜呜的哭泣声伴着马蹄声迅速远去。
“干得不错,史凯德,”我伸出拳头,在史凯德壮实的胸肌上擂了两拳,拉着他朝营地里走去,“我最讨厌这些国王身边的跟屁虫了。”、
“我也是,大人,”史凯德摸着脑袋笑了起来,“他们的废话总是没玩没了,国王陛下说这个巴拉巴拉,国王陛下说那个巴拉巴拉,就好像没了国王他们就不会说话了似的。”
“这话我喜欢听,史凯德,”我笑着和他在营地的某个岔路口上分别,“记得收好你的行李,穿好你的装备,如果你漏了什么或是丢了什么,我可不会给你掏钱给你补!”
“你也一样,大人。”史凯德伸出一只手握成拳,和我在半空中碰了碰,和我一起笑了起来,走向不同的两个方向。
和史凯德分别之后,我继续沿着不算路的土路往前走,没多远就走到了自己的营帐前面。
我掀开门帘,走进士兵们给我留下的大号营帐,除了我穿着的铠甲和断钢之外,我剩下的东西都整整齐齐地存放在营帐的箱子里。
我打开箱子,把秘银锭从箱子里一块块地拿出来,同时思考起今后的事情来。
我不知道我这个骑士还能存在多久,巴伦利亚的统治者显然不喜欢我,即便仙女能保护住我,也不可能能让我永久地在这个位置上坐下去。
更别提阿克提拉这个家伙在给我的诏书里埋下的陷阱了,什么“帕力克镇周围亡魂扰民”,我可是见过真正的复生者的人,这绝对不会是什么简单的一两只幽魂吓唬小镇居民的故事。
这个消息实在令我担心,阿克提拉甚至歹毒地指名道姓让我去处理这件事,和这比起来,帕力克镇的地理位置几乎都说不上是什么令人烦恼的事情了。
其实还是十分令人烦恼,这小镇处于巴伦利亚的最北端不说,还和帝国接壤。在齐格菲之墙已经完全荒弃掉的情况下,我还得担心帝国那边的仇人来找我算账,我可是跟帝国不少人都结了梁子。
话虽这么说,但我不打算放弃这个国家,这个国家的统治者虽然已经无药可救,但我仍想为熙德爵士,加拉哈德爵士,葛温爵士,还有每一位热爱这个国家的人做一点事情。
当一个边疆小领主也挺好,至少没有人会来干扰我,国王和王后也巴不得躲得远远的,看着我死在解决亡灵的过程中,这意味着我可以尽我所能的,多给我的整片领地带来一些变革。
“大人,”一声轻呼打断了我的思绪,约瑟夫站在营帐门口,一只手掀起门帘,正在看着我,“部队已经准备好了,我们该北上了。”
“啊,好的,”我站起身,把包裹好的秘银藏在我的怀里,这些烫手的宝贝总要想个办法处理了。
矮人凯洛德本来是最好的人选,但可惜我不确定他是否真的把我当成朋友,又有足够的定力抵制诱惑。
只能之后再想办法了,我叹了口气,站起身来,和约瑟夫一起把整个营帐重新还原成打包的形态。
士兵们已经做好了出发的准备,营地门口还停着一长串的马车——当然不会是那个愚蠢的国王良心发现,这些马车都是因守卫巴伦利亚有功,升为御前将军的熙德爵士给我安排的,车上还贴心地放了不少御寒的厚实衣物。
“兄弟们,走了!”我吆喝一声,在约瑟夫和史凯德的护卫下登上第一辆马车,士兵们在士官的安排下纷纷坐上马车,一条长长的车队慢慢行驶起来,朝终年寒冷的北方驶去。
此刻正是冬季,刚进入冬暮月的日子,随着我们一路北上,道路两旁的风景早就变成了一片单调,只是偶有起伏的银白色大地,如果不是还有卫队在不停地扫雪,保持国王大道的通畅,恐怕连我们脚下的路也早已变得一片雪白。
又往前行进了一天,车队开始微微转向,朝着北偏东的方向开始行驶,这个季节应有的大雪也出现在我的视野里。
“仙女在上,保佑我们不要遇到暴风雪,”一旁的约瑟夫看着窗外的雪,突然有些担忧的出声,我看到他穿着厚实的棉衣,嘴里不停哈着白气,正在虔诚的祈祷着。
气温的确有些低,一阵冷风吹进马车的车厢里,让我稍微裹紧了一点衣服。一旁的士兵们则更是发着抖,彼此靠在一起,渴望凭着战友的体温,来互相温暖寒冷的身体。
在这样的寒冷土地上,即便你穿着棉衣和棉裤,也难以抵御那刺骨的冰寒。
好在这地狱般的旅程终于在第五天结束了,车队在民众不安的眼神中缓缓驶入帕力克镇,最后停在了镇子的中央。
我跳下马车,顶着风雪靠近这个镇子的镇公所,用力地敲了敲沉重的铁包木大门。
窸窸窣窣的声音在我头顶响起,屋檐上的一些积雪在我粗暴的动作下掉了下来,大部分都落到了我的身上,这让我更加冷了,好在有巨龙之心,我还没有任何不适或是痛苦的感觉。
嘎吱嘎吱的声音也随之响起,“稍等,这门有些……岁数大了,”一个有些模糊的声音从门后响起,随后是“咚咚”两声巨响,最后伴随着一阵令人牙酸的吱呀声,这扇大门才缓缓地打开。
“真是非常抱歉,”门后是一个瘦削的老头,“请进来吧,烤烤火,暖暖身子。”
他把门稍微拉大了一点,露出了一道足以供人通过的缝隙,我闪身进去的同时,他就飞快地把门重新关上,又把门闸扣好,慢慢地朝室内走去。
头顶上是一顶大大的烛台吊灯,蜡烛正在稳定地燃烧着,散发出有些摇曳,但足以照亮整个大厅的灯光。
大厅里的另一处光源,是厅堂末端的巨大火炉,四个人正围坐在火炉旁,来度过这个寒冷的夜晚。
火炉旁一共有五把椅子,最后一把椅子的主人正蹒跚着朝那群人走去,嘴里还一边叫嚷着:“老查理,有客人,应该是冲着你这个镇长来的!”
被他叫做老查理的人缓缓站起,转过身来,他是一个和开门老头差不多年纪,但明显壮上不少的人,他先是打量了我几眼,才谨慎中带着期待地发问:“这位客人,看您的打扮应该是个骑士,不知道您在这么糟糕的天气里,来到这个无人记得之地,有何贵干?”
“稍等,”我伸出一只手,从随身携带的行囊里掏出诏书,递给了这个叫做老查理的村长,“我是受封到这个镇子的大骑士长兰斯洛特,同时奉命处理这里的亡魂问题,诏书上都有写。”
还在烤火的三个年轻人听到这个消息,都一下蹿了过来,和老查理一起仔细地看起那份诏书,老查理细细地读着诏书,过了好一会儿才有些激动,又有些惶恐地朝我行了个礼。
“欢迎来到您的小镇,兰斯洛特大人,我是镇长查理·费拉。”
“这位是镇公所的敲钟人,”他指向最开始给我开门的老头,开始介绍起他的身份,“他叫维克托里·伯莱兹。”
“还有这三位,”等维克托里朝我行了礼后,他又指向那三个年轻人,“他们是镇公所的警卫,也是镇子里的民兵队长,乔治、艾伦和马克。”
我朝他们都点了点头,“我明白了,实际上,我还带来了两千人左右的卫队,他们现在就在外面,”我指了指镇公所的门外,“等这场大雪一停,我就会安排他们开始替我修筑城堡,但问题是,镇子能给他们提供一段时间的居所吗。”
民兵队长们和维克托里你看看我,我看看你,最后都把目光投到了镇长老查理的身上,意思不言而喻。
老查理见到他们这样反应,有些难看地皱起了眉头,我猜这事情应该让他心有顾忌,于是也不说话,只是静静地看着他,等着他把心里的问题说出来。
老查理皱着眉头,悄悄看了我好几眼,见我实在没有想开口的打算,才艰难地咬着牙齿开了口:“不是不可以,我可以把他们安排到镇民们的家里,兰斯洛特大人,但我希望您的部队能…遵守军队的纪律。”
“这是自然,”我出了口气,原来他在担心军队扰民的问题,“我向你保证,只要有士兵出现了…破坏纪律的行为,任何人都可以向你反应,然后你再来向我反应,我一定严惩不贷。”
“如此甚好,”老查理开心地笑了起来,朝我伸出了一只手,“欢迎您来到帕力克镇,尊敬的兰斯洛特大人。”